Submit
Path:
~
/
/
usr
/
share
/
vim
/
vim82
/
lang
/
File Content:
menu_ru_ru.vim
" Menu Translations: Russian " Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com> " Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net> " Last Change: 16 May 2018 " URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim " " $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ " " Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin. " First translation: Tim Alexeevsky <realtim [at] mail.ru>, " based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> " " " Quit when menu translations have already been done. " if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim scriptencoding utf-8 " Top menutrans &File &Файл menutrans &Edit П&равка menutrans &Tools &Инструменты menutrans &Syntax &Синтаксис menutrans &Buffers &Буферы menutrans &Window &Окно menutrans &Help С&правка " " " " Help menu menutrans &Overview<Tab><F1> &Обзор<Tab><F1> menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\. menutrans &Find\.\.\. &Поиск "-------------------- menutrans &Credits &Благодарности menutrans Co&pying &Распространение menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация menutrans O&rphans &Сироты "-------------------- menutrans &Version &Информация\ о\ программе menutrans &About &Заставка " " " File menu menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Открыть\.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp По&делить\ окно\.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &New<Tab>:enew &Новый<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Закрыть<Tab>:close "-------------------- menutrans &Save<Tab>:w &Сохранить<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сохранить\ &как\.\.\.<Tab>:sav "-------------------- menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\. "-------------------- menutrans &Print На&печатать menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Вы&ход\ с\ сохранением<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa &Выход<Tab>:qa " " " Edit menu menutrans &Undo<Tab>u О&тменить<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R В&ернуть<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. Повторит&ь<Tab>\. "-------------------- menutrans Cu&t<Tab>"+x &Вырезать<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Копировать<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP Вк&леить<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вклеить\ пере&д<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Вклеить\ по&сле<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x &Удалить<Tab>x menutrans &Select\ All<Tab>ggVG В&ыделить\ всё<Tab>ggVG "-------------------- " Athena GUI only menutrans &Find<Tab>/ &Поиск<Tab>/ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена<Tab>:%s " End Athena GUI only menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Поиск\.\.\.<Tab>/ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:%s menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:s "-------------------- menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\. ">>>----------------- Edit/Global settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &Вставки<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\. " menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава ">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit menutrans Never Выключено menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки menutrans Always Включено\ всегда ">>>----------------- Edit/File settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерация\ строк<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк<Tab>:set\ nru! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов<Tab>:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C<Tab>:set\ cin! ">>>--- menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\. " " " " Tools menu menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &Перейти\ к\ метке<Tab>g^] menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Вернуться\ назад<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток "------------------- menutrans &Folding &Складки menutrans &Spelling Пр&авописание menutrans &Diff &Отличия\ (diff) "------------------- menutrans &Make<Tab>:make Ко&мпилировать<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Список\ о&шибок<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Список\ соо&бщений<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Следу&ющая\ ошибка<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp П&редыдущая\ ошибка<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню "------------------- menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd П&еревести\ в\ HEX<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r ">>>---------------- Tools/Spelling menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &Следующая\ ошибка<Tab>]s menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &Предыдущая\ ошибка<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложить\ исп&равления<Tab>z= menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всех<Tab>spellrepall "------------------- menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en" menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au" menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca" menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb" menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz" menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык' " " " The Spelling popup menu " " let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на' let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь' let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"' ">>>---------------- Folds menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi Вкл/выкл\ &складки<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Открыть\ строку\ с\ &курсором<Tab>zv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсором<Tab>zMzx menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm Закрыть\ &больше\ складок<Tab>zm menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Закрыть\ &все\ складки<Tab>zM menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR Откр&ыть\ все\ складки<Tab>zR menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr Отк&рыть\ больше\ складок<Tab>zr menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Со&здать\ складку<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd У&далить\ складку<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Удалить\ вс&е\ складки<Tab>zD menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок ">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method menutrans M&anual Вру&чную menutrans I&ndent О&тступ menutrans E&xpression &Выражение menutrans S&yntax &Синтаксис menutrans Ma&rker &Маркеры ">>>--------------- Tools/Diff menutrans &Update О&бновить menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер ">>>--------------- Tools/Diff/Error window menutrans &Update<Tab>:cwin О&бновить<Tab>:cwin menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрыть<Tab>:cclose menutrans &Open<Tab>:copen &Открыть<Tab>:copen " " " Syntax menu " menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype' menutrans &Off &Отключить menutrans &Manual Вру&чную menutrans A&utomatic &Автоматически menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой " " " Buffers menu " menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню menutrans Delete У&далить menutrans &Alternate &Соседний menutrans &Next С&ледующий menutrans &Previous &Предыдущий menutrans [No\ File] [Нет\ файла] " " " Window menu " menutrans &New<Tab>^Wn &Новое\ окно<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws &Разделить\ окно<Tab>^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне<Tab>^W^^ menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Разделить\ по\ &вертикали<Tab>^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе " menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрыть\ это\ окно<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрыть\ &остальные\ окна<Tab>^Wo " menutrans Move\ &To &Переместить menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Сдвинуть\ ввер&х<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Сдвинуть\ в&низ<Tab>^Wr " menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= О&динаковый\ размер<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимальная\ в&ысота<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минимальная\ высо&та<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимальная\ &ширина<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимал&ьная\ ширина<Tab>^W1\| ">>>----------------- Window/Move To menutrans &Top<Tab>^WK В&верх<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ В&низ<Tab>^WJ menutrans &Left\ Side<Tab>^WH В&лево<Tab>^WH menutrans &Right\ Side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL " " " The popup menu " " menutrans &Undo О&тменить menutrans Cu&t &Вырезать menutrans &Copy &Копировать menutrans &Paste Вк&леить menutrans &Delete &Удалить menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок menutrans Select\ &All Выделить\ &всё " " The GUI toolbar " if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Открыть файл tmenu ToolBar.Save Сохранить файл tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы tmenu ToolBar.Print Напечатать tmenu ToolBar.Undo Отменить tmenu ToolBar.Redo Вернуть tmenu ToolBar.Cut Вырезать tmenu ToolBar.Copy Копировать tmenu ToolBar.Paste Вклеить tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить... tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim tmenu ToolBar.Make Компиляция tmenu ToolBar.Shell Оболочка tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке tmenu ToolBar.Help Справка tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку endfun endif " " " Dialog texts " " Find in help dialog " let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_<Del>)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')" " " Searh path dialog " let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми." " " Tag files dialog " let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n" " " Text width dialog " let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0." " " File format dialog " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла." let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена" " let menutrans_no_file = "[Нет файла]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo
Edit
Rename
Chmod
Delete
FILE
FOLDER
INFO
Name
Size
Permission
Action
af
---
0755
ca
---
0755
cs
---
0755
cs.cp1250
---
0755
da
---
0755
de
---
0755
en_GB
---
0755
eo
---
0755
es
---
0755
fi
---
0755
fr
---
0755
ga
---
0755
it
---
0755
ja
---
0755
ja.euc-jp
---
0755
ja.sjis
---
0755
ko
---
0755
ko.UTF-8
---
0755
lv
---
0755
nb
---
0755
nl
---
0755
no
---
0755
pl
---
0755
pl.UTF-8
---
0755
pl.cp1250
---
0755
pt_BR
---
0755
ru
---
0755
ru.cp1251
---
0755
sk
---
0755
sk.cp1250
---
0755
sr
---
0755
sv
---
0755
tr
---
0755
uk
---
0755
uk.cp1251
---
0755
vi
---
0755
zh_CN
---
0755
zh_CN.UTF-8
---
0755
zh_CN.cp936
---
0755
zh_TW
---
0755
zh_TW.UTF-8
---
0755
menu_af.latin1.vim
73 bytes
0644
menu_af.utf-8.vim
92 bytes
0644
menu_af_af.latin1.vim
5521 bytes
0644
menu_af_af.utf-8.vim
92 bytes
0644
menu_ca.latin1.vim
75 bytes
0644
menu_ca.utf-8.vim
153 bytes
0644
menu_ca_es.latin1.vim
14099 bytes
0644
menu_ca_es.utf-8.vim
153 bytes
0644
menu_chinese(gb)_gb.936.vim
270 bytes
0644
menu_chinese(taiwan)_taiwan.950.vim
284 bytes
0644
menu_chinese_gb.936.vim
18135 bytes
0644
menu_chinese_taiwan.950.vim
12763 bytes
0644
menu_cs.cp1250.vim
82 bytes
0644
menu_cs.latin1.vim
82 bytes
0644
menu_cs_cz.cp1250.vim
82 bytes
0644
menu_cs_cz.iso_8859-2.vim
12906 bytes
0644
menu_cs_cz.latin1.vim
83 bytes
0644
menu_cs_cz.utf-8.vim
13257 bytes
0644
menu_czech_czech_republic.1250.vim
12898 bytes
0644
menu_czech_czech_republic.1252.vim
113 bytes
0644
menu_czech_czech_republic.ascii.vim
12915 bytes
0644
menu_da.latin1.vim
90 bytes
0644
menu_da.utf-8.vim
17225 bytes
0644
menu_de.latin1.vim
94 bytes
0644
menu_de.utf-8.vim
89 bytes
0644
menu_de_de.latin1.vim
13739 bytes
0644
menu_de_de.utf-8.vim
89 bytes
0644
menu_en_gb.latin1.vim
484 bytes
0644
menu_en_gb.utf-8.vim
74 bytes
0644
menu_english_united_kingdom.1252.vim
84 bytes
0644
menu_english_united_kingdom.ascii.vim
84 bytes
0644
menu_eo.utf-8.vim
17811 bytes
0644
menu_eo_eo.utf-8.vim
88 bytes
0644
menu_eo_xx.utf-8.vim
88 bytes
0644
menu_es.latin1.vim
71 bytes
0644
menu_es.utf-8.vim
90 bytes
0644
menu_es_es.latin1.vim
13790 bytes
0644
menu_es_es.utf-8.vim
90 bytes
0644
menu_fi.latin1.vim
92 bytes
0644
menu_fi.utf-8.vim
90 bytes
0644
menu_fi_fi.latin1.vim
17811 bytes
0644
menu_fi_fi.utf-8.vim
90 bytes
0644
menu_finnish_finland.1252.vim
106 bytes
0644
menu_fr.latin1.vim
94 bytes
0644
menu_fr.utf-8.vim
89 bytes
0644
menu_fr_fr.latin1.vim
19411 bytes
0644
menu_fr_fr.utf-8.vim
89 bytes
0644
menu_french_france.1252.vim
105 bytes
0644
menu_german_germany.1252.vim
105 bytes
0644
menu_hu.iso_8859-2.vim
94 bytes
0644
menu_hu.utf-8.vim
89 bytes
0644
menu_hu_hu.iso_8859-2.vim
11401 bytes
0644
menu_hu_hu.utf-8.vim
10841 bytes
0644
menu_is.latin1.vim
97 bytes
0644
menu_is.utf-8.vim
92 bytes
0644
menu_is_is.latin1.vim
15464 bytes
0644
menu_is_is.utf-8.vim
92 bytes
0644
menu_it.latin1.vim
71 bytes
0644
menu_it.utf-8.vim
90 bytes
0644
menu_it_it.latin1.vim
14167 bytes
0644
menu_it_it.utf-8.vim
90 bytes
0644
menu_italian_italy.1252.vim
82 bytes
0644
menu_ja.cp932.vim
292 bytes
0644
menu_ja.euc-jp.vim
343 bytes
0644
menu_ja.eucjp.vim
347 bytes
0644
menu_ja.ujis.vim
346 bytes
0644
menu_ja.utf-8.vim
131 bytes
0644
menu_ja_jp.cp932.vim
292 bytes
0644
menu_ja_jp.euc-jp.vim
12758 bytes
0644
menu_ja_jp.eucjp.vim
347 bytes
0644
menu_ja_jp.ujis.vim
346 bytes
0644
menu_ja_jp.utf-8.vim
14166 bytes
0644
menu_japanese_japan.932.vim
12756 bytes
0644
menu_ko.utf-8.vim
69 bytes
0644
menu_ko_kr.euckr.vim
10504 bytes
0644
menu_ko_kr.utf-8.vim
11345 bytes
0644
menu_ko_kr.vim
146 bytes
0644
menu_nl.latin1.vim
74 bytes
0644
menu_nl.utf-8.vim
93 bytes
0644
menu_nl_nl.latin1.vim
10494 bytes
0644
menu_nl_nl.utf-8.vim
93 bytes
0644
menu_no.latin1.vim
125 bytes
0644
menu_no.utf-8.vim
143 bytes
0644
menu_no_no.latin1.vim
10749 bytes
0644
menu_no_no.utf-8.vim
146 bytes
0644
menu_pl.cp1250.vim
76 bytes
0644
menu_pl_pl.cp1250.vim
76 bytes
0644
menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
12286 bytes
0644
menu_pl_pl.utf-8.vim
12488 bytes
0644
menu_polish_poland.1250.vim
12282 bytes
0644
menu_pt_br.latin1.vim
67 bytes
0644
menu_pt_br.utf-8.vim
86 bytes
0644
menu_pt_br.vim
12104 bytes
0644
menu_pt_pt.latin1.vim
66 bytes
0644
menu_pt_pt.utf-8.vim
66 bytes
0644
menu_pt_pt.vim
11157 bytes
0644
menu_ru.utf-8.vim
64 bytes
0644
menu_ru_ru.koi8-r.vim
13513 bytes
0644
menu_ru_ru.utf-8.vim
64 bytes
0644
menu_ru_ru.vim
17215 bytes
0644
menu_sk.cp1250.vim
88 bytes
0644
menu_sk_sk.1250.vim
217 bytes
0644
menu_sk_sk.cp1250.vim
88 bytes
0644
menu_sk_sk.iso_8859-2.vim
10099 bytes
0644
menu_sk_sk.vim
216 bytes
0644
menu_sl_si.cp1250.vim
13173 bytes
0644
menu_sl_si.latin2.vim
13121 bytes
0644
menu_sl_si.utf-8.vim
13299 bytes
0644
menu_slovak_slovak_republic.1250.vim
10095 bytes
0644
menu_spanish_spain.850.vim
41 bytes
0644
menu_sr.utf-8.vim
70 bytes
0644
menu_sr_rs.ascii.vim
12879 bytes
0644
menu_sr_rs.iso_8859-2.vim
12893 bytes
0644
menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
12859 bytes
0644
menu_sr_rs.utf-8.vim
15802 bytes
0644
menu_sr_yu.ascii.vim
70 bytes
0644
menu_sr_yu.iso_8859-2.vim
75 bytes
0644
menu_sr_yu.iso_8859-5.vim
75 bytes
0644
menu_sr_yu.utf-8.vim
70 bytes
0644
menu_sv.latin1.vim
71 bytes
0644
menu_sv.utf-8.vim
90 bytes
0644
menu_sv_se.latin1.vim
10657 bytes
0644
menu_sv_se.utf-8.vim
90 bytes
0644
menu_tr.cp1254.vim
71 bytes
0644
menu_tr.iso_8859-9.vim
75 bytes
0644
menu_tr.utf-8.vim
70 bytes
0644
menu_tr_tr.cp1254.vim
13054 bytes
0644
menu_tr_tr.iso_8859-9.vim
13058 bytes
0644
menu_tr_tr.utf-8.vim
13456 bytes
0644
menu_uk_ua.cp1251.vim
10275 bytes
0644
menu_uk_ua.koi8-u.vim
10275 bytes
0644
menu_vi_vn.vim
14094 bytes
0644
menu_zh.big5.vim
89 bytes
0644
menu_zh.cp936.vim
98 bytes
0644
menu_zh.cp950.vim
89 bytes
0644
menu_zh.gb2312.vim
96 bytes
0644
menu_zh_cn.18030.vim
82 bytes
0644
menu_zh_cn.cp936.vim
98 bytes
0644
menu_zh_cn.gb2312.vim
608 bytes
0644
menu_zh_cn.gbk.vim
82 bytes
0644
menu_zh_cn.utf-8.vim
19520 bytes
0644
menu_zh_tw.big5.vim
89 bytes
0644
menu_zh_tw.cp950.vim
89 bytes
0644
menu_zh_tw.utf-8.vim
13583 bytes
0644
N4ST4R_ID | Naxtarrr